

Gustavo Lespada - Uruguay/Argentina
Tre poesie di Gustavo Lespada tradotte da Antonio Nazzaro tra memoria familiare, denuncia civile e infanzia scolastica: un viaggio bilingue che attraversa case perdute, ingiustizie collettive e rivelazioni infantili, con la forza visionaria della sua voce poetica.
6 magTempo di lettura: 5 min


Elí Urbina - Perù
Tre poesie di Elí Urbina tradotte da Antonio Nazzaro dalla silloge “Un hombre solo, un solo infierno” (Valparaíso Ediciones, 2025): visioni incandescenti, discese nell’ombra, rivelazioni nel magma emotivo di un autore che attraversa l’inferno interiore con una lingua tagliente e visionaria.
23 aprTempo di lettura: 3 min


Dario Capello su "Prima dell'estate e del tuono" di Luca Pizzolitto
Dario Capello legge Prima dell’estate e del tuono di Luca Pizzolitto come una poesia attraversata da fuoco e caduta, tensione al divino e parola portata all’incandescenza. Una scrittura nuda, ritmica, che cerca trasparenza senza eludere l’ostacolo, trasformando ogni giorno in un personale giorno del giudizio.
6 aprTempo di lettura: 3 min
